Rude - MAGIC! -

Saturday mornin’, jumped outta bed and put on my best suit
 土曜日の朝にベッドから起き、最高のスーツに着替えたら
 Got in my car and raced like a jet all the way to you
 車に乗り込み、君の父さんの所へジェット機のように飛ばして向かった
 Knocked on your door with heart in my hand to ask you a question
 胸の想いを手に込めドアをノックする、伝える必要があるから
 ‘Cause I know that you’re an old-fashioned man, yeah
 わかってるさ、君の父さんは古風な人だって

 Can I have your daughter for the rest of my life?
 お嬢さんとの結婚を許してください
 Say yes, say yes ‘cause I need to know
 「イエス」と言ってくれ、それが知りたいんだ
 You say I’ll never get your blessin’ till the day I die
 だけど彼は、「俺が死ぬまで祝福するつもりはない」と言い
 “Tough luck, my friend, but the answer is no!”
 「残念だが、答えはノーだ」と答えたんだ

 Why you gotta be so rude?
 何であんたはそんなに失礼なんだ?
 Don’t you know I’m human too?
 僕も一人の人間だってわからないのか?
 Why you gotta be so rude?
 何であんたはそんなに失礼なんだ?
 I’m gonna marry her anyway
 それでも僕は彼女と結婚するさ
 (Marry that girl) Marry her anyway
 結婚するさ、それでも結婚する
 (Marry that girl) Yeah, no matter what you say
 結婚するさ、あなたが何と言おうと関係ない
 (Marry that girl) And we’ll be a family
 結婚するさ、そして僕らは家族になるんだ
 Why you gotta be so rude?
 何であんたはそんなに失礼なんだ?

 I hate to do this, you leave no choice, can’t live without her
 こんなことは嫌だけど、選択肢はなかった、彼女なしで生きていくことはできない
 Love me or hate me, we will be boys, standin’ at that altar
 僕を好きでも嫌いでも、お互い男として結婚式には立つんだ
 Or we will run away to another galaxy, you know
 それとも駆け落ちしてやろうか、銀河の彼方まで
 You know she’s in love with me, she will go anywhere I go
 わかってほしい、彼女は僕を愛しどこへでも付いてきてくれることを

 Can I have your daughter for the rest of my life?
 お嬢さんとの結婚を許してください
 Say yes, say yes ‘cause I need to know
 「イエス」と言ってくれ、それが知りたいんだ
 You say I’ll never get your blessin’ till the day I die
 だけど彼は、「俺が死ぬまで祝福するつもりはない」と言い
 “Tough luck, my friend, but the answer is no!”
 「残念だが、答えはノーだ」と答えたんだ

 Why you gotta be so rude?
 何であんたはそんなに失礼なんだ?
 Don’t you know I’m human too?
 僕も一人の人間だってわからないのか?
 Why you gotta be so rude?
 何であんたはそんなに失礼なんだ?
 I’m gonna marry her anyway
 それでも僕は彼女と結婚するさ
 (Marry that girl) Marry her anyway
 結婚するさ、それでも結婚する
 (Marry that girl) No matter what you say
 結婚するさ、あなたが何と言おうと関係ない
 (Marry that girl) And we’ll be a family
 結婚するさ、そして僕らは家族になるんだ
 Why you gotta be so rude?
 何であんたはそんなに失礼なんだ?

 Can I have your daughter for the rest of my life?
 お嬢さんとの結婚を許してください
 Say yes, say yes ‘cause I need to know
 「イエス」と言ってくれ、それが知りたいんだ
 You say I’ll never get your blessin’ till the day I die
 だけど彼は、「俺が死ぬまで祝福するつもりはない」と言い
 “Tough luck, my friend, but the answer is no!”
 「残念だが、答えはノーだ」と答えたんだ

 Why you gotta be so rude?
 何であんたはそんなに失礼なんだ?
 Don’t you know I’m human too?
 僕も一人の人間だってわからないのか?
 Why you gotta be so rude?
 何であんたはそんなに失礼なんだ?
 I’m gonna marry her anyway
 それでも僕は彼女と結婚するさ
 (Marry that girl) Marry her anyway
 結婚するさ、それでも結婚する
 (Marry that girl) No matter what you say
 結婚するさ、あなたが何と言おうと関係ない
 (Marry that girl) And we’ll be a family
 結婚するさ、そして僕らは家族になるんだ
 Why you gotta be so rude?
 何であんたはそんなに失礼なんだ?
 Why you gotta be so rude?
 何であんたはそんなに失礼なんだ?
 Why you gotta be so rude?
 何であんたはそんなに失礼なんだ?

2014年に一世風靡をした、

海外のビーチ沿いの砂浜を歩きながら聴きたい曲。

では、今日はこの辺で。

目標の2024年11月11日まで

後1275日‼︎

僕の会社株式会社BUGSYのHPはコチラから→https://bugsy-inc.jp

バグジーの各種SNSまとめサイトはコチラから→https://lit.link/bugsy

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です